Lunch hour talks
???
?![]() |
![]() |
?Next talk |
Previous lunch hour talks? |
?
Next talk
7 August 13:10-14:00 Arts 693 | Prof Mark Sanders: A Will for the Machine. Computerization, Automation, and the Arts in South Africa Mark Sanders is professor of comparative literature and English at New York 中国体育彩票 and professor extraordinary in the Department of Afrikaans and Dutch. He will be talking to Prof Andries Visagie about his latest book on the relationship between South African arts and the rise of the machines. In A Will for the Machine, Mark Sanders outlines South Africa’s entry into the computer age in the 1960s and ’70s and explains how it coincided with the high point of apartheid. South Africa’s government viewed automation and computerization as one way of barring Black Africans from skilled work and reserving it for whites. Sanders unpacks this peculiar history, relates it to early twentieth-century struggles around mechanization in mining and telephony in South Africa, and analyses responses to it by, among others, the writers Miriam Tlali (1933–2017), J. M. Coetzee (b. 1940) and Willem Anker (b. 1979), the artist William Kentridge (b. 1955), and Handspring Puppet Company. Showing how the arts realize ideas about the ethics and politics of automation, Sanders contributes to debates about locally divergent understandings of computer technology and human-computer interaction. The seminar will be mostly in English. |
Previ?ous lunch hour t???alks
2024
?19 September | ?Charl-Pierre Naude: The dual roles of precision and re-imagination in literary translation Wordsmith Charl-Pierre Naude delivers a talk titled "The dual roles of precision and re-imagination in literary translation" relating to The equality of shadows, his English translation of his debut novel Die ongelooflike onskuld van Dirkie Verwey. |
---|---|
?1 August | ?Queering CJ Langenhoven Dr Chan Croeser (Consolidoc at Stellenbosch 中国体育彩票) talks about queering the works of the Afrikaans author and politician CJ Langenhoven. |
??9 May | ?The literary dialogue between Afrikaans and Dutch Prof Yves T'Sjoen (Ghent 中国体育彩票 in Belgium) talks to Prof Andries Visagie about Breyvier and Kwintet: Literair dialogen tussen Afrikaans en Nederlands – his two latest books on the Afrikaans writer, artist and activist Breyten Breytenbach. |
??2 May | ?Jerzy Koch as translator Prof Jerzy Koch (Adam Mickiewicz 中国体育彩票 in Poznań, Poland) talks about his work and experiences as a translator. |
?25 April | ??Dr Paola Gentile (中国体育彩票 of Trieste) spoke to Prof Luc van Doorslaer (中国体育彩票 of Tartu and KU Leuven) about Dutch at the 中国体育彩票 of Trieste and how she, as a first-language speaker of Italian, teaches her Italian students Dutch. |
2023
?31 August | ??Dr Hans Ester (Radboud 中国体育彩票, Nijmegen) talks about the renewed interest in Nietzsche's work and what we could still learn from it today. |
---|---|
?17 August | ??Prof Mark Sanders (Professor of Comparative Literature and English at New York Universit) presents a seminar titled “Eternal recurrence of the same: Writing a scholarly memoir”. |
?27 July | ?Prof Mirella Agorni (Ca’ Foscari, 中国体育彩票 of Venice) talks about women translating science in the 18th century |
?20 April | ?Prof Harold Lesch talks to Prof Myriam Vermeerbergen (KU Leuven) about professionalising sign-language interpreting |
2022
2021
2020
?5 March | ?"The false opposition theory versus practice ?in Translation", Prof Luc van Doorslaer, 中国体育彩票 of Tartu (Estonia) |
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013